Maercier ile Camier´nin aynı adlı kahramanları, Beckett´ın olgunluk dönemi yapıtlarında sıkça karşımıza çıkan ikililere öncülük ediyor: Trajik ile komik, düş ile gerçek ya da beden ile usun birer yansıması; birbirleriyle çatışsa, birbirinden uzaklaşsa da asla kopmayan iki yalnız yabancı, aynı "ben"in iki yarısı.
Amaçsız ve anlamsız bir yolculuk için bir araya gelir Mercier ile Camier. Modern karşı khramanların parçalanmış iç dünyasına yapılacak ürkütücü ve karanlık bir yolculuktur bu. Ama hüzünlendirirken aynı zamanda eğlendirir. Yazarın karşı konulmaz bir sevgiyle yaklaştığı bu iki berduş arasındaki sarsak dayanışma yer yer zorlaşsa da, kaosun yükünü, hep var olan trajikomik iletişim hafifletir. Beckett´ın erdemi, durumun acıklığına ağıt yakmak değil, kendi kendini alaya alabilmektir. Bu yüzden en karamsar izlekler bile bir karamizah başyapıtına dönüşür Beckett´ta.
Beckett, Mercier ile Camier´yi Fransızca olarak yazdı. Yazın dili olarak anadilini kullanmaması modern dünyanın kaçınılmaz hastalığı olan yabancılaşmayı okuyucusuna biçimsel olarak daha evrensel bir düzlemde aktarmasını sağlayacaktı. Sanatçı için her sözcüğün yepyeni bir keşif olduğu zorlu bir yaratıcılık serüveniydi giriştiği.
Mercier ile Camier, Beckett´ın çarpıcı yapıtlara imza attığı en üretken döneminin çok önemli bir basamağını oluşturan bir yapıttır. Beckett severlere...

Devamı
Format :Kitap
Barkod :9789755392158
Yayın Tarihi :2014-11-14
Yayın Dili :Türkçe
Orjinal Adı :Mercier ile Camier
Baskı Sayısı :2.Baskı
Sayfa Sayısı :112
Kapak :Karton
Kağıt :2.Hamur
Boyut :131 X 195
Emeği Geçenler :
Yazar   : Samuel Beckett
Çevirmen   : Uğur Ün
Yazarın Diğer Eserleri
İlgili Eserler