Infante´ yi edebiyat devşeri arasına katan Kapandaki Üç Kaplan´ da Batista´ nın devrilişinin öncesindeki Havana gece yaşamı anlatılı. Alaycı bir dilin kullanındığı roman bir dizi monologdan oluşur: Sık sık argoya, cinaslara ve sözcük oyunlarına başvurulur. Dinamik, panoramk bir üslupla maddi ve manevş karmaşaya düşen bir toplumsan kesitler verilir. Bu toplumsadil de acayipleşir ve yeni iletişim yolu arayan insanlar tarafında yeniden biçimlendirilir.
Kimi eleştirmenler, Infante´ nin karakterlerinin ´´kaos içinde düzen, değişim diyarında değişmezlik, sınırlamalar dünyasında sınırsızlık´´arayışlarına dikkat çekerler. Ve Kapanda Üç Kaplan´ ı Güney Amerika´ dan çıkan en önemli çağdaş romanşlardan biri olarak kabul ederler.
´´Kaptanda Üç Kaplan büyük şehrin karmaşasına baktığında onda bir dil şöleni gören modern roman klasiklerinden... Tristram Shandy´ den bu yana yazılmış en gülünç, en eğlenceli, en matrak ve sıradışı romanlardan biri.´´
ORHAN PAMUK
´´Joyce´ un Ulyses´ inden sonra, hiçbir romancı bu denli özel bir dil ve bu denli yetkin bir labirent kuramaz, sanılmıştı. Oysa bu tehlikeli serüveni göze alma cüreti gösteren, üstelik bu cüretle düz orantılı bir başarı grafiği çizen birkaç romancı oldu dünyada: Sek sek ile Cortazar, Mobil Butor, Harfler ile John Bart, Hayat Kullanım Kılavuzu Petec, Christophe ve Yumurtası´ yla Fuentes ilk akla gelen örnekler. Gene de Joyce´ a en yakın örnek, bir dil çılgını olan ınfance´ nin olağanüstü Kaplanlar´ ı sanıyorum.´´
ENİS BATUR
Format | :Kitap |
Barkod | :9789755390086 |
Yayın Tarihi | :2020-09-16 |
Yayın Dili | :Türkçe |
Orjinal Adı | :Kapanda Üç Kaplan |
Baskı Sayısı | :1.Baskı |
Sayfa Sayısı | :470 |
Kapak | :Karton |
Kağıt | : |
Boyut | :196 X 135 |
Yazar | : | Guillermo Cabrera Infante |
Çevirmen | : | Seniha Akar |